英語と日本語の文化の違い、など5しゃべり
| (1)英語と日本語の文化の違い。英語にも、日本語にも、慣用表現というものがあります。これらは、英語と日本語で発想が似ているものもあれば、全く違うものもあります。違う慣用表現でも、語源をきくと、なるほどと納得してしまうものも多いです。その言葉を使う文化や社会背景が慣用表現ができる下地になっているので、その違いが、慣用表現の違いとして表れているのですね。 (2)英語で原典を読む。これまで読んだ感銘の深い本で、もともとは英語の本を日本語に訳したものはないですか?英語が身についたら、まずはその本を英語で読破することを目標にしてみてはいかがでしょうか。そしてさらに同じ著者が書いた他の本も挑戦してみましょう。英語の実力を高めながら、違った素晴らしい本と出合えるかもしれませんね。 (3)ビジネス英語メールで強調。ビジネス英語のメール、文章の中で強調したい部分がある場合があります。そんなときに一般的に使われている方法がアステリスク (*)です。強調したい部分をアステリスク (*)ではさみます。アポストロフィー(””)で囲む方法もありますが、この場合だと使用するパソコンの環境によっては文字化けする事があるようです。 (4)こっそり英語。英語や英会話を始めたいと考えている人は意外に多いです。そんな中でこっそり英語を始める人が結構います。失敗したときに恥ずかしいからかもしれませんね。こっそり英語を始めるなら教室はいまいちですね。あきらかに忙しくなるので、何かを始めた事がすぐ分かってしまいます。上手に英語教材を選んで使うと、誰にも知られずに英語を始める事ができます。ある程度力がついた頃に、英語を始めた事を知らせて、あなたの英語力に驚く顔をみるのも楽しみですね。こっそり英語をやり直し (5)英語と海外出張や海外転勤。海外転勤や海外出張って、今では東京など都会のビジネスマンだけの話ではなくなっています。地方のビジネスマンでもいつ海外出張や海外転勤が入っても不思議はありません。そんな他人事ではなくなった海外出張や海外転勤ですが、海外へ行くことが決まったとき、まず気になるのが言葉ですよね。学校でも習ったはずだから少なくとも英語・英会話は大丈夫でいたいです。でももし英語に不安があるなら、急いで英語を習得しなければなりません。こちらの英語サイト(英語・英会話を海外出張や海外転勤までに)参考になりますよ。 ちょっとページ紹介のコーナー・・・愛車下取り査定価格. 英語・英会話@大津市.鹿児島市中古車下取り. |